|
Sections
|
| > Un site s'éteint, une archive s'éveille. (Retour du blog, quand même !) |
|
|
Saint Seiya en vrac
La suite du dossier sur les 13 OAV du superbe Hades Jûnikyû-hen. Nous examinerons ici les éléments principaux du staff. Le "Main Staff" : Auteur : Masami Kurumada Planning : Hiroyuki Sakuda Series Kôsei : Michiko Yokote Musique : Seiji Yokoyama Opening Song : Chikyûgi, écrit par (...)
Shingo Araki est, avec sa très talentueuse collaboratrice Michi Himeno, l'un des principaux motifs de succès de Saint Seiya. Officiant comme Character Designer et directeur de l'animation, sa patte géniale illustra quelques-uns des épisodes les plus mythiques de la série. Mais cet artiste ne compte (...)
Parlons maintenant des animateurs. ...QUI a poussé un soupir ?!... Libre à vous de voir Saint Seiya comme une petite entreprise familiale ou comme une histoire de gros sous, avec un beau bureau, un téléphone qui sonne tout le temps, un petit poster de Seiya sur le mur pour faire joli (...)
L'adaptation animée de la dernière partie de l'histoire de Saint Seiya, Hadès, a beaucoup fait parler d'elle alors qu'elle n'a pas encore vu le jour ! Le scénario de cette époque est supérieur à celui de Poséidon, et au moins aussi intéressant que celui du Sanctuaire, qui avait passionné des (...)
Le grand magicien Seiji Yokoyama est une des idoles des producteurs de la série, notamment du regretté Yoshifumi Hatano, depuis l'époque où celui-ci l'avait rencontré dans le cadre de la réalisation d'un téléfilm de Dracula produit par la Tôei. Né le 17 mars 1935 à Hiroshima (soit 40 ans et (...)
Intéressant uniquement pour son côté "historique", un descriptif d'époque du CD Shônenki 1997... Ah, la belle époque où nous ne pouvions que rêver d'un Hadès animé... ;-) From: "Naoki Haga" To: Subject: [Seiya ML] Saint Seiya's New CD - INFORMATIONS !Date: Thu, 23 Jan 1997 16:01:28 +0100 (...)
Voici, traduite du pamphlet du film Tenkai par les soins de French Daidalos (et un peu de Naoki), les paroles du générique de fin du film, Never - Saint Seiya no Thema. Faut pas être sorcier pour remarquer d'après les paroles que la chanson a été faite spécialement pour le film... ;-) Never (...)
Eien Blue (Blue Forever)(Version TV) Générique de fin de la série TV (épisodes 1 à 73) Kirameku seiza ga omae o yonderuSore wa erabareta senshi no akashi Girisha shinwa no yô niMabushii Kurosu matotte (oh yeah) * Aah ashita no sora wa Buruu Donna yume mo shinjireba kanau yo (...)
La Jump Gold Selection est une collection de Data Books édités par la Shueisha, société éditrice de Saint Seiya. Consacrée aux adaptations animées de mangas à succès (Dragon Ball Z, City Hunter...), la collection abrite également trois opus entièrement consacrés à Saint Seiya version tv. Ces (...)
Le premier coffret Eternal Edition proposait les musiques enregistrées les 16 et 17 septembre 1986 par l'Andromeda Harmonic Orchestra. Nous sommes désormais le 25 mai 1987, Saint Seiya arrive à son 31ème épisode et remporte un grand succès depuis plusieurs mois sur les ondes. L'ordre des choses est (...)
Bon, c'est vrai, ils perdent un peu de leur superbe sur le papier. Mais le combat est le même. La flamme est aussi éclatante. Nos vaillants Chevaliers du zodiaque sont nés dans le premier numéro de l'hebdomadaire Jump de 1986. Mélange parfois maladroit mais toujours sincère de plusieurs oeuvres (...)
Alors que la section du Sanctuaire a remporté un grand succès parmi la plupart des fans de Saint Seiya, Asgard est beaucoup plus controversé. Considérée comme à part dans l'oeuvre, cette mini-série tire pourtant ses sources du manga, plus exactement de l'histoire de Natacha, publiée à la fin du (...)
|
|
Autres articles en vrac
Notre bien-aimé Albator ne s'est pas fait en un jour... Il a mis près de vingt-cinq ans à grandir avant de devenir le personnage que nous connaissons tous, avec son histoire, son vaisseau et ses amis. Petite chronique de son évolution au fil des ans... (Inspirée des informations d'un databook (...)
De nombreux points-clé du scénario d'Evangelion sont restés flous pendant longtemps. Il aura fallu attendre la sortie des deux films et celle des épisodes TV remaniés (du 21 au 24) pour en savoir plus sur les motivations des personnages et leur identité réelle. Voyons cela en détail... Petite (...)
Juliette, je t'aime... Une déclaration si simple à faire... Et pourtant... Ces quelques mots, Yûsaku Godai (Hugo Dufour), le héros de Maison Ikkoku, mettra bien longtemps avant de pouvoir les prononcer à sa bien aimée Kyôko Otonashi (Juliette Rosier). Le succès de Juliette je t'aime doit beaucoup (...)
Le doublage de Jojo, excellent, comporte quelques voix mythiques et figure en bonne place dans le panel des nombreuses qualités de cette série d'OAV. Hop, petit tour d'horizon des principales voix : Kiyoshi Kobayashi (Mohammad Avdol) : Pour les animefans, il est surtout la superbe voix de (...)
L'histoire tragique de la famille Joestar, de l'infâme Dio, et la première apparition des Stand ! Chaque génération correspond à un chapitre particulier de l'oeuvre. Première Génération : JONATHAN JOESTAR Epoque : Années 1880Lieu : Grande Bretagne (Mangas vol. 1 à 5) L'histoire (...)
Le staff principal de la série et des films, une liste des épisodes avec leurs titres originaux et leur traduction, et, en prime, un petit topo sur l'excellente prestation des comédiens de doublage japonais. Staff technique de baseDans l'ordre : la série TV puis les films. Ginga Tetsudô (...)
1. Uchû ni hatameku kaizoku-kiTraduction: Le drapeau pirate flottant dans l'espace 2. Michi kara no messageTraduction: Message d'un inconnu 3. Kami no yô ni moeru onnaTraduction: La femme qui brûlait comme du papier 4. Jiyû no hata no moto niTraduction: Sous le drapeau de la (...)
On n'en revient toujours pas. Personne n'avait pu oublier Gunbuster et Nadia. Quand les studios Gainax ont annoncé l'arrivée de leur nouvelle série, sorte de croisement entre les deux, on n'aurait jamais pu imaginer un tel choc. Ce choc, on le doit à Hideaki Anno, l'animateur le plus otaku de la (...)
Il est de ces films qui vous chamboulent totalement et continuent de vous hanter bien après la fin de la séance, lorsque les lampes se rallument. Le dernier film de Sofia Coppola, fille de son père et réalisatrice prometteuse du non moins prometteur Virgin Suicides, est de ceux là. Lost in (...)
Attention, article à remettre dans son contexte... La première page, consacrée au doublage, fut publiée sur le newsgroup fr.rec.anime en 1998. Quant à la seconde, concernant la censure, elle est tirée d'un mail envoyé à Animeland.com en novembre 2002. VF contre VOJ'ai passé la soirée d'hier à (...)
Araki est l'un des auteurs les plus renommé de Shônen Jump. Né un 7 Juin 1960, c'est un enfant des 80's, une époque où lafascination qu'exerçaient les Etats-Unis sur le Japon était à son apogée. Si le manga fut moins orientés vers les USA par la suite (il s'est tourné vers le Japon et l'Italie), (...)
Les ouvrages traités ici, Hokuto no Ken Kyûkyoku Kaisetsusho, constituent les deux tomes d'une encyclopédie sur le manga et furent publiés dans la collection Jump Comics Selection en 99 et 2000. Petit descriptif succinct. Ces "reviews" des deux Data Books d'Hokuto no Ken furent originellement (...)
|
|
|
|
99 news et
193 articles en ligne.
© 1996-2006 René-Gilles Deberdt et Ludovic Gottigny, tous droits réservés.
|
|