|
Sections
|
| > Un site s'éteint, une archive s'éveille. (Retour du blog, quand même !) |
|
|
Saint Seiya en vrac
L'histoire du Cygne, à la fin du volume 13 du manga de Saint Seiya, a servi de base à la Tôei Animation pour produire le deuxième film de la série, Kamigami no atsuki-tataki (L'ardente bataille des dieux), sorti en salles le 12 mars 1988. Celui-ci ne peut pas vraiment être placé chronologiquement (...)
Diffusé dès 1988 en France, Saint Seiya (Les chevaliers du zodiaque) est l'un des plus grands succès que le Club Dorothée ait jamais eu. Il fut à l'origine de nombreuses passions pour l'animation japonaise... La plus belle des sagasVous connaissez tous son (...)
Le dilemme d'Ikki Volume 25: Greatest Eclipse(la Grande Eclipse) Gekitotsu ! Garuda tai Phoenix(Garuda contre le Phénix) Ikki se retrouve entouré par les trois Juges des Enfers. Eaque du Garuda (un autre nom du phénix) s'avance. Il sera son adversaire. La tradition voulant que tout (...)
Né le 10 avril 1953 à Hakodate (Hokkaidô), Shigeyasu Yamauchi fait son entrée dans le monde de l'animation chez Ashi Production (aujourd'hui Production Reed), le studio d'animation à l'origine de Gigi et né en 1975. Il y fera ses premières armes avant d'être remarqué par les pontes de Tôei (...)
Saint Seiya, loin d'être une simple succession de combats sans profondeur, était avant tout un hymne à l'amitié, à l'amour de son prochain et au courage. Pour mieux faire passer le message, une bande son d'exception était indispensable. Heureusement, Seiji Yokoyama se surpassa pour nous proposer (...)
Ring ni kakero > L'histoire
(le 17 septembre 2003)Niho, préfecture de Yamaguchi (sud du Japon, à l'ouest d'Hiroshima). De nos jours (enfin, vers 76-77 quoi), à une heure indéterminée d'une date à peu près indéterminée. Au gymnase Misawa, le jeune Ryûji Takane, 11 ans, se fait tabasser par sa soeur Kiku (15 ans). Ce n'est pas une engueulade... (...)
Disons-le tout net : ce coffret représente le point culminant musical de Saint Seiya. Composées en 1988, ses musiques constituent l'aboutissement d'une évolution stylistique qui confirme le génie de leur auteur. Yokoyama n'a plus peur de mettre les petits plats dans les grands en assistant (...)
Les inoubliables mélodies d'Asgard furent officiellement enregistrées le 30 mars 1988, peu avant celles du CD 5 (Abel), par l'Andromeda Harmonic Orchestra, l'orchestre habituel, créé très certainement spécialement pour Saint Seiya. Rappelons qu'il est difficile d'enregistrer toute une symphonie (...)
Parlons d'abord du travail du réalisateur. Il y a deux niveaux de réalisation, sur toutes les séries (et souvent sur d'autres types d'oeuvres, en particulier les films, mais là n'est pas la question). Le kantoku, ou "réalisateur", définira le "style" de mise en scène de la série en général. Une (...)
Comme je vous l'avais dit auparavant, c'est Takao Koyama et Yoshiyuki Suga qui se sont occupés du scénario de cette mini-série. Mais ce n'est pas franchement étonnant: seuls sept épisodes de la série entière échappent à cette règle. Deux épisodes ont été co-écrits par Takao Koyama et un inconnu (...)
L'adaptation animée de la dernière partie de l'histoire de Saint Seiya, Hadès, a beaucoup fait parler d'elle alors qu'elle n'a pas encore vu le jour ! Le scénario de cette époque est supérieur à celui de Poséidon, et au moins aussi intéressant que celui du Sanctuaire, qui avait passionné des (...)
Bon, à tout hasard, si vous avez acheté le numéro 4 de Jam, sorti en septembre 1996, et si vous avez dévoré avec avidité leur dossier de 14 pages sur Saint Seiya, je tiens à faire quelques rectifications par rapport à ce qu'a déclaré son auteur, David Taborda. Le courrier qui suit a été posté le 25 (...)
|
|
Autres articles en vrac
Le ken-geki, film de sabre japonais et genre très populaire au Japon, a connu divers hauts et bas au cours de son histoire. Rebaptisé chambara, (contraction des onomatopées chan-chan bara-bara, bruit supposé d'un sabre tranchant la chair), le genre regroupe une grande variété de films, dont (...)
Les ouvrages traités ici, Hokuto no Ken Kyûkyoku Kaisetsusho, constituent les deux tomes d'une encyclopédie sur le manga et furent publiés dans la collection Jump Comics Selection en 99 et 2000. Petit descriptif succinct. Ces "reviews" des deux Data Books d'Hokuto no Ken furent originellement (...)
De son vrai nom Akira Matsumoto, Leiji est né le 25 janvier 1938 à Kurumé, sur l'île de Kyûshû, à quelques kilomètres au sud de Fukuoka. Son père étant officier dans l'Armée de l'Air impériale, il lui donnera par la suite son goût pour les machines de guerre. Il commence ses premiers dessins à (...)
Mamoru Oshii est un fou. Personne ne dira le contraire après avoir vu son Oeuf de l'ange. Mais le Japon sait depuis longtemps que les fous l'étaient parce qu'ils avaient compris le sens de la vie... A travers son deuxième et ultime film placé dans l'univers très fouillé de Patlabor, Oshii a (...)
Un petit panel des noms indispensables (dieux, lieux, objets...)du monde de Shurato. Votre passeport pour la Sphère Céleste ! ;-) Les entrées ne sont pas alphabétiques. Que voulez-vous... La flemme, tout ça... ^^ ; Divinités Asura : Asura est le nom d'une race de démons dans la mythologie (...)
De nombreux points-clé du scénario d'Evangelion sont restés flous pendant longtemps. Il aura fallu attendre la sortie des deux films et celle des épisodes TV remaniés (du 21 au 24) pour en savoir plus sur les motivations des personnages et leur identité réelle. Voyons cela en détail... Petite (...)
Attention, article à remettre dans son contexte... La première page, consacrée au doublage, fut publiée sur le newsgroup fr.rec.anime en 1998. Quant à la seconde, concernant la censure, elle est tirée d'un mail envoyé à Animeland.com en novembre 2002. VF contre VOJ'ai passé la soirée d'hier à (...)
Les personnages principaux de la 3ème génération. Jôtarô Kûjô Né en 1970Poids : 82 KgGroupe sanguin : BTaille : 195 cmSigne astrologique : VerseauNationalité : Japonaise "Un cœur fier dissimulé"A en juger par son apparence et sa manière de ne laisser transparaître aucune (...)
Le doublage de Jojo, excellent, comporte quelques voix mythiques et figure en bonne place dans le panel des nombreuses qualités de cette série d'OAV. Hop, petit tour d'horizon des principales voix : Kiyoshi Kobayashi (Mohammad Avdol) : Pour les animefans, il est surtout la superbe voix de (...)
Adapter un seul chapitre d'un manga paraissait être un pari très risqué, quand bien même le statut d'œuvre culte collait déjà à l'œuvre d'Araki au moment de la mise en chantier des OAV. On pouvait s'attendre en effet à des difficultés de compréhension et de continuité par rapport à l'univers (...)
Le staff principal de la série et des films, une liste des épisodes avec leurs titres originaux et leur traduction, et, en prime, un petit topo sur l'excellente prestation des comédiens de doublage japonais. Staff technique de baseDans l'ordre : la série TV puis les films. Ginga Tetsudô (...)
1. Uchû ni hatameku kaizoku-kiTraduction: Le drapeau pirate flottant dans l'espace 2. Michi kara no messageTraduction: Message d'un inconnu 3. Kami no yô ni moeru onnaTraduction: La femme qui brûlait comme du papier 4. Jiyû no hata no moto niTraduction: Sous le drapeau de la (...)
|
|
|
|
99 news et
193 articles en ligne.
© 1996-2006 René-Gilles Deberdt et Ludovic Gottigny, tous droits réservés.
|
|